SEO training-, kennis- en adviescentrum › SEO forum › SEO vragen en discussies › verschil tussen unieke tekst en bijna unieke tekst
Tags: uniek tekst
- Dit onderwerp is leeg.
-
AuteurBerichten
-
-
26 november 2012 om 5:08 pm #23390
Hallo,
Ik heb in de beginners handleiding het volgende gelezen:2. Dubbele content
Als u een website bouwt met content (tekstuele inhoud) die u kopieert vanaf een andere site, dan wordt dit beschouwd als duplicate content en is een hoge of zelfs redelijke score onmogelijk geworden. Het wordt niet beschouwd als spam, maar de website verdwijnt wel naar een positie ergens laag in de rankings. Alleen de originele website kan hoog scoren. De kopie-website of -pagina wordt dan in de zogenaamde supplementary index geplaatst.
Vermijd ook al te veel dubbele content in de eigen site. Als dit zo nu en dan voorkomt, bijvoorbeeld als het niet anders kan, is dit geen probleem. Maar het is niet aan te bevelen de website vol te hangen met paginas met dubbele content. Moeilijk in dit verband zijn vaak webwinkels waar producten worden aangeboden die weinig van elkaar verschillen, bijvoorbeeld alleen het typenr., kleur of prijs. Google beschouwt dergelijk near double content-paginas dan ook als niet erg interessant, en zal proberen ze uit de index te houden.
Ik heb een website die in meerdere landen actief is. Graag zou ik SEO teksten willen (laten) schrijven voor de verschillende landen. Echter wil ik steeds dezelfde teksten hergebruiken maar alleen de land naam veranderen.
Dus Bijv:
– koop een tweede hands auto in Nederland.
– koop een tweede hands auto in Duitsland.
– koop een tweede hands auto in Amsterdam.Hoe gaat google met deze verschillen om? Zal google ze als near unique beschouwen en alsnog indexeren of zal google dit eerder als spam zien?
Ik hoop dat iemand daar een antwoord op kan geven.
Alvast bedankt!
-
26 november 2012 om 5:58 pm #27652
Als je het vertaalt naar de taal van het land is het geen probleem.
Echter, als het in NL is geschreven zou ik dit niet doen, de kans is groot dat Google niet veel waarde meegeeft aan de extra pagina’s.
Voor meer info over dit onderwerp kun je Googelen op ”Canonical page” je zult dan waarschijnlijk meer info vinden. -
26 november 2012 om 6:41 pm #27640
Als de doelgroep van de content verschillend is (hetgeen bij u het geval is, namelijk inwoners van verschillende landen), beschouwt Google dezelfde content niet als dubbele content.
Het hreflang element (zie hier info van Google) kan worden gebruikt om per pagina regio+taal te specificeren van pagina’s die nagenoeg hetzelfde zijn, zoals in uw geval.
Succes!
-
26 november 2012 om 6:54 pm #27641
Dank allebei voor jullie nuttige informatie.
Als ik de hreflang gebruik voor de onderstaande voorbeelden:
– koop een tweedehands auto in Nederland.
– koop een tweedehands auto in Duitsland.Waarbij elke land de juiste taal aanduiding krijgt. Zal google deze twee pagina’s dan allebei als “uniek” indexeren? Of zal hij nog steeds de eerste als uniek zien en tweede als een kopie?
Alvast bedankt!
-
26 november 2012 om 7:04 pm #27642
De zoekmachine in NL pakt de NL tekst.
In Duitslands pakt de zoekmachine de Duitse tekst. (het heeft immers geen zin om een Nederlandse tekst in de Duitse SERP (search engine results page) te laten zien;)Good luck!
-
26 november 2012 om 7:17 pm #23391
Nogmaals dank voor de reacties.
Mijn website (ontwikkelfase nog) is tweetalig namelijk:
Engels: http://www.arabsayarat.com/English/index.php
Arabisch: http://www.arabsayarat.com/Arabic/index.phpEr zijn 20 landen die arabisch spreken. Ik zocht dus een manier om dezelfde content voor de meeste pagina’s te hergebruiken voor de verschillende landen door bijv. slechts alleen de naam van het land aan te passen.
Ik snap dat de zoekmachine in NL de nederlandse tekst zal pakken. Maar ik wil dat de zoekmachine bijv. in Egypte de Egyptische versie van de pagina opent en dat zoekmachine in Irak de Irakees versie pakt. Zal hreflang de aangewezen techniek hiervoor zijn of kan ik het beter anders aanpakken?
Alvast bedankt!
-
-
AuteurBerichten
Je moet ingelogd zijn om een antwoord op dit onderwerp te kunnen geven.