** Een update van deze publicatie is te vinden op: update **
Een vraag die steeds vaker op me afkomt is hoe de website vanuit SEO-perspectief moet worden opgezet indien de website meerdere landen en/of meerdere talen moet gaan bestrijken. Laten we de vier verschillende mogelijkheden onderzoeken, want we hebben te maken met combinaties van twee variabelen: het land en de taal.
Ik haast mij er overigens bij te zeggen, dat dit de algemene oplossingen betreft. Google laat bv. ook regelmatig Belgische of Amerikaanse websites zien in de Nederlandse zoekresultaten, zonder dat die strikt voldoen aan onderstaande oplossingen. Maar om niet afhankelijk te zijn van dergelijke ad-hoc keuzes van Google, zijn onderstaande manieren veilige en zekere oplossingen:
1. Eén land, één taal
Dit is de standaardsituatie.
a. Kies een domeinnaam met een extensie van het betreffende land (.nl in Nederland, .be in België, etc.)
b. Host de website bij een provider gesitueerd in dit land
c. Doe linkbuilding vanuit andere websites binnen dit land
2. Eén land, meerdere talen
Een voorbeeld hiervan is België, waar zowel Nederlands als Frans wordt gesproken.
a. Kies een domeinnaam met een extensie van het betreffende land
b. Host de website bij een provider gesitueerd in dit land
c. Maak aparte talen-folders onder de root van het domein, bv. een folder /nl voor de Nederlandstalige website een folder /fr voor de Franstalige. Als SEOguru ook in België zou zitten, dan zou ik dus een subsite www.seoguru.be/nl en een subsite www.seoguru.be/fr maken. De Nederlandstalige subsite zou onder de eerste, en de Franstalige website onder de tweede geplaatst worden.
d. Doe linkbuilding vanuit andere websites binnen dit land en wel op zo’n manier dat -in dit voorbeeld- Nederlandstalige websites in België gaan verwijzen naar de Nederlandse subsite en Franstalige websites in België gaan verwijzen naar de Belgische subsite.
Een ander voorbeeld van deze variant is een website die richt op Nederland, maar naast de Nederlandstalige informatie ook Engelstalige informatie wil verschaffen. Deze situatie komt vaak voor, dan zie je meestal een vlag op de index-pagina op basis waarvan de taal gekozen kan worden. Dit los je dus ook op via een taal-folder onder de root-directory. Het punt van de linkbuilding wordt dan wat anders omdat er weinig Engelstalige websites in Nederland bestaan en dus nauwelijks verwijzingen naar de Engelstalige subsite gelegd kunnen worden. Leg in dit geval verwijzingen vanuit Nederlandstalige .nl websites en vanuit Engelstalige .com of .co.uk websites naar de Engelstalige subsite.
De Nederlands- en Franstalige subsite mogen best vertalingen van elkaar zijn. Google lijkt vooralsnog niet in staat duplicate content (iets dat volgens de Google richtlijnen niet is toegestaan) te identificeren over meerdere talen heen.
3. Meerdere landen, één taal
Een voorbeeld hiervan is een website die gericht moet worden op Nederland en het Vlaamse, dus Nederlandstalige, deel van België.
a. Maak twee afzonderlijke websites, één gericht op het ene land en één op het andere, met domeinnamen behorende bij het land. In dit voorbeeld dus één website onder .nl en één onder .be.
b. Host de ene website in het ene land en de andere in het andere land, dus in Nederland respectievelijk België.
c. Maak unieke content voor iedere website, daar Google ‘duplicate content’ over verschillende landen heen beoordeelt. Dit is natuurlijk een vervelend punt, en in mijn optiek ook niet terecht. Als de ene site dezelfde inhoud heeft als een andere, zal Google één van de twee als bron van de content aanwijzen. Dan gaan factoren spelen als ouderdom van de website, de TrustRank van de website, de eerste die de content geplaatst heeft, etc.
d. Linkbuilding dient plaats te vinden vanuit de verschillende landen naar de betreffende websites. Dus vanuit Belgische websites naar de .be-website en vanuit Nederlandse websites naar de .nl-website.
4. Meerdere landen, meerdere talen
Stel het betreft een website gericht op bepaalde communities in twee landen. Je zou je kunnen voorstellen dat een bepaalde website zich rond een bepaald onderwerp richt op zowel een Nederlandstalige als Engelstalige community, zowel in Nederland als in Engeland. In dat geval is de aanpak als volgt:
va. Bouw twee websites, één met een .nl-extensie in de Nederlandse taal gehost in Nederland en één met een .co.uk-extensie in de Engelse taal gehost in Engeland.
b. Doe linkbuilding op de .nl site vanaf Nederlandse websites en op de .co.uk website vanaf Engelse websites.
c. Verwijs vanuit de .nl-website (bijv. via een talen-vlag) naar de .co.uk website en omgekeerd.
Op deze manier kunnen de websites in beide landen gaan scoren in de zoekmachines.
Set Pythagoras zegt
Goed artikel. Er zitten twee punten in waar ik even een opmerking over wil maken.
“De Nederlands- en Franstalige subsite mogen best vertalingen van elkaar zijn. Google lijkt vooralsnog niet in staat duplicate content (iets dat volgens de Google richtlijnen niet is toegestaan) te identificeren over meerdere talen heen.”
Hier ben ik het niet mee eens. Google herkent inderdaad duplicate content niet over talen en ik zou ook niet weten waarom dat zou moeten. Een Franse en een Belgische versie concurreren zelden of nooit met elkaar in de zoekmachines op dezelfde termen. Google is ook niet zo’n fan van het tonen van Franse resultaten in een Nederlandse zoekmachine dus dat lukt je ook nauwelijks.
“Maak unieke content voor iedere website, daar Google ‘duplicate content’ over verschillende landen heen beoordeelt. Dit is natuurlijk een vervelend punt, en in mijn optiek ook niet terecht. Als de ene site dezelfde inhoud heeft als een andere, zal Google één van de twee als bron van de content aanwijzen. Dan gaan factoren spelen als ouderdom van de website, de TrustRank van de website, de eerste die de content geplaatst heeft, etc.”
In principe zitten hier niet zo veel problemen mee. Als al je backlinks naar de .be site Vlaams zijn en naar de .nl site Nederlands, concurreren deze resultaten niet in één en dezelfde zoekmachine. Het is wel erg spammy als je zowel met je .be als met je .nl in de Nederlandse Google wilt ranken. Ik zie dit probleem dan ook niet als al te groot.
Erik-Jan
Sint zegt
Ik ben het eens met Erik-Jan en wil hier aan toevoegen dat Google in het geval van vertalingen de Nederlandse versie zal tonen aan mensen die zoeken naar Nederlands(talig)e sites en de Franse versie aan Frans(talig)e Google-gebruikers. Geen probleem dus.
Het hosten in het land waarop de site gericht is vind ik niet echt belangrijk genoeg om per land hostingcontracten af te sluiten. Wat je wel kunt doen is in de HTML het juiste lang-attribuut op de [html]-tag plaatsen zodat voor de zoekmachine duidelijk is welke taal een pagina heeft.
edwin zegt
In franstalig belgië heb je bij Google hetzelfde fenomeen als in de nederlandstalige google.be, namelijk 3 zoekopties ( web,pages francophones, pages Belgique, eentje meer dan bv in Google.nl )
Het standaard zoekresultaat is web,dus concurrentie vanuit Frankrijk,Canada enz., links kunnen ook dus daar geplaatst worden, ik vermoed dat net zoals in vlaanderen de meesten walen niet snel de Belgische pagina selectie aanvinken, tenzij ze zeer lokaal zoeken.
Reinier zegt
Nog een toevoeging op het stappenplan hierboven:
5. Meerdere landen = meerdere talen/ 1 domein naam.
Waarom is het niet mogelijk om te werken met 1 domeinnaam (e.g. .eu) en hiervoor verschillende talen/landen aanmaken. Hierdoor zou je de volgende voorbeelden kunnen krijgen http://www.mijndomein.eu/nl of http://www.mijndomein.eu/uk en http://www.mijndomein.eu/fr
In bovenstaande situatie zal op de homepage (www.mijndomein.eu) de taal (en dus land) worden aangeroepen afhankelijk van de browser instellingen (indien je browser op EN is ingesteld ga je naar domein.eu/uk, indien in nederlands domein.eu/nl)
Volgens mij is een voordeel van deze situatie dat backlinks die geplaatst worden naar verschillende extensies (/nl/uk/fr) ook een postieve invloed hebben op de pagerank van de algehele website.
Hoe kijken jullie hier tegenaan?
Rik Berkelmans zegt
4 Meerdere talen meerdere landen.
Dat is precies het probleem waar ik mee zit. Ik had eerst de 100% Nederlandstalige site http://www.BerkelBike.nl en nu heb ik er naast de 3 talige (nl/en/du) http://www.BerkelBike.com Bij de .nl heb ik pagerank 4 en bij .com slechts 2 daarnaast worden mijn sites sinds de nieuwe website veel slechter gevonden voor belangrijke zoektermen voor mij zoals handbike, ligfiets en dwarslaesie. Ik heb de pdf versie van deze site gekocht en met interesse gelezen. Maar als ik het goed begrijp moet ik het Nederlands en Duits uit mijn .com snijden en een .de site laten hosten in Duitstalig land en de .com in een Engelstalig land.
Als dat de beste oplossing is doe ik het alleen lijkt mij de .eu oplossing van mijn voorganger een erg aantrekkelijke oplossing. Dus hoop ik dat iemand bijvoorbeeld onze Guru 🙂 hier op reageert.
Reinier zegt
Rik,
Heb vandaag je website bekeken (zowel berkelbike.nl alsmede berkelbike.com) Wat me als allereerste opvalt is dat je .nl inmiddels geen pagerank meer heeft. Hoe kan dit?
Voordat ik in ga op je vraag (waar ik inmiddels een antwoord op heb) zijn er een aantal dingen aan je website waar je zowiezo op kan verbeteren:
– Zorg voor H1 headers (heb je nu niet, en zorg dat in de H1 header (1 per pagina) de belangrijke zoekwoorden waar je op gevonden wilt worden terugkomen)
– Je TITLE tags zijn overal gelijk, zorg dat deze anders is per pagina
– Je Meta tags (iig keyword & description) zijn op iedere pagina gelijk, zorg dat je dit afhankelijk maakt.
– Je hebt geen TITLE atributen voor je links
– Je hebt geen ALT attributen voor je plaatjes
– Kan niet kijken of je je aan de W3c standaarden houdt aangezien de errors in je website de validatie tegenhouden
Bovenstaande punten had ik binnen 4 minuten gevonden.. Om beter te scoren binnen de zoekmachines kan je daar heel wat verbeteren. Maar om terug te keren op de topic “1 domein naam meerdere talen”
Zoals je kan lezen in mijn post hierboven hebben wij destijds (augustus 2007) gekozen voor een .eu strategie. Een voorbeeld kan je vinden op onze website http://www.societystore.eu.
Het probleem met de .eu strategie is dat op belangrijke zoekwoorden (bijvoorbeeld wereldbollen) verkeerd geindexeerd worden (in het engels terwijl het een nederlands woord is)
Wij hebben verschillende SEO partijen benaderd (de grote zoals traffic4u, e-asy) die hier een antwoord op moesten geven, geen van bovenstaande partijen kon hier een duidelijk en vooral bewezen antwoord op geven. Het enige wat naar voren kwam waren antwoorden zoals ik denk dat.. ik denk zus..
Uiteindelijk hebben we ervoor gekozen om voor meerder aparte domeinnamen te gaan (.nl, .de, .co.uk etc). Dit is volgens mij de enige oplossing. Het voordeel van aparte domeinen is tweevoud:
1. Je wordt vele malen beter geindexeert in de juiste taal, daarnaast wordt je beter geindexeert afhankelijk van de search engine van je bezoeker (google prefereert .nl domeinnamen boven andere domeinnamen indien gezocht wordt op google.nl)
2. Marketing technisch is het interessant, aangezien 85% van de european graag online shopt in zijn eigen land (bronvermelding komt later)
Technisch hebben wij ervoor gekozen om 1 “backoffice” te houden en daar verschillende domeinen aan te hangen waardoor het overzicht blijft.
Hoop dat je hier wat aan hebt. Succes!
Roger zegt
Beste Reinier,
Ik vraag me af of het veel uitmaakt in tijd of je meerdere domeinen hebt (in mijn geval dezelfde content in meerdere talen) en daarvoor je SEO moet inrichten, of dat je dat doet voor 1 domeinnaam met submappen voor iedere taal. Scheelt dat veel in termen van tijdsinvestering? En wat is het beste voor SEO?
Verder: ziet Google dezelfde content in meerdere talen (verdeeld over verschillende domeinen) niet als duplicate content?
Dank!
Alain Sadon zegt
Net terug van mijn vakantie de deskundige opmerkingen lezende, lijken de vier varianten nog steeds overeind te staan. Ook daar waar Erik-Jan schrijft dat hij het ‘niet-eens’ is, begrijp ik dat hij bevestigt wat ik zeg, namelijk dat vertaalde duplicate content geen probleem is.
De 5e (.eu) variant, van Reinier, lijkt door hemzelf in de loop van april-juni genuanceerd te zijn. Ik heb ook de indruk dat .eu-domeinen het nog niet zo erg goed doen in Google. Een domeinnaam met de extensie van het betreffende land lijkt nog steeds optimaal.
Als je echter toch meerdere landen onder één domeinnaam wilt hangen, doe dan het volgende. In Google Webmaster Tools, kan bij de menu-optie ‘Tools’, de optie ‘Set Geographic Target’ worden gekozen. Voor landonafhankelijke domeinen als .com en .org (en naar ik aanneem ook voor .eu, dat ben ik even aan het uitzoeken) kan daar een land worden gedefinieerd. Via het dashboard van Google Webmaster Tools kan je meerdere sites definiëren. Deze sites kunnen betrekking hebben op complete domeinen (www.mijndomein.eu), maar ook subdomeinen (germany.mijndomein.eu) en subdirectories (www.mijndomein.eu/germany). Definieer nu via het dashbord voor ieder land een aparte website (bv. http://www.mijndomein.eu/germany, http://www.mijndomein.eu/france)en koppel ieder (via ‘Set Geographic Target’) aan het betreffende land.
Wat het hosten in verschillende landen betreft, zie ik ook dat dit meestal vrij lastig is. Ik ben nu zelf begonnen met een http://www.seoguru.fr en host die gewoon bij mijn provider in Nederland. Hoewel de website nog nauwelijks wat voorstelt, begint het toch al aardig te scoren. Mijn advies is dan ook om de hosting toch maar gewoon zo eenvoudig mogelijk te houden. Als het echter om zeer competitieve zoekwoorden gaat en het scoren onvoldoende vlot, kan je altijd in een later stadium nog overstappen naar een provider in betreffend land.
Alain Sadon zegt
Nog even bekeken, maar inderdaad kan aan een .eu – domeinnaam een land worden toegekend via ‘Set Geographic Target’. In het begin was dit alleen bij .com en .org domeinen mogelijk, maar tegenwoordig dus ook bij .eu domeinen.
Rik Berkelmans zegt
Reinier en Alain dank voor jullie reacties.
Om mijn pagerank te bekijken gebruik ik SeoQuake wat een gratis ad-on is in Firefox. Ik heb wel een pagerank bij http://www.BekelBike.nl maar tot mijn spijt zag ik dat ik gedaald ben van 4 naar 3 🙁
Bij http://www.BerkelBike.com heb ik pagerank 2 voor zowel Nl, En als Du.
Reinier, ik heb ook jouw societystore.eu bekeken op pagerank (mooie wereldbollen trouwens) maar ik neem aan dat de .nl etc varianten nog uitgevoerd moet gaan worden? Bij je eu site had de Nl versie pagerank 3 de Deense 1 en de Du, UK, Zw was het n/a. Dat laatste heb ik ook bij bijna alles wat niet mijn voorpagina is. Waarom weet ik eigenlijk niet want de pagina’s zijn even oud dus ik neem aan dat ze al doorzocht zijn door Google???
Ik vraag me nu af of je de .eu site aan blijft houden als je over stapt op .nl etc.? Want dan heb je weer kans dat je gestraft wordt voor duplicate content denk ik.
Alain schrijft dat je de “The geografic target” kunt instellen, maar is het dan toch verstandig het Nederlandstalige deel uit de uit de .com te halen, want ik heb ook http://www.BerkelBike.nl ? Of is het misschien slim om als target voor de NL talige deel Belgie in te vullen?
Alain Sadon zegt
Deze week heb ik de resultaten van een nieuw onderzoek gepubliceerd rond geo- en language targeting.
Graag (opnieuw) jullie deskundige reacties!
Kelly zegt
Ik weet dat het een oud artikel is, maar ik heb toch een vraag;
Hoe zit het met de SEO en Google als je een .nl site hebt in het Engels en deze via een plugin ook in andere talen vertaald? Met een vlaggetjes rechtsboven op je site waar je de betreffende talen kunt kiezen.
Alain Sadon zegt
Dan word je met name gevonden in google.nl wanneer men engelstalige (of franstalige, etc.) zoektermen gebruikt.